Get your head out of clouds and watch where you're driving ! Are you going to kill us all?
ぼんやりしてないで、どこ走ってるのかちゃんと見なさいよ! 私たちみんなを殺す気?(get your head out of clouds:目をさませ、ぼんやりするな)
Jene didn't say anything but she had a face like thunder.
なにも言わなかったけれど、ジーンはかんかんに怒った顔つきをしていた。(have a face like thunder/look like thunder:激怒した顔をしている)
Ted has an instinctive flair for finding lost things.
テッドには失せものを探し出す本能的な才能がある。(have a flair for ~:~の才能をもって(に恵まれて)いる)
Edy was green with envy that Tinna won the new Ferrari.
エディはティナがフェラーリの新車を勝ち取ったことをひどくうらやましがった。(green with envy:ひどく妬んで<うらやましがって>)
Susie was rather nervous about meeting Ben's kids but they welcomed her with open arms.
スージーはベンの子どもたちに会うことにかなり神経質になっていたが、彼らは喜んで彼女を受け入れた。(with open arms:両手を広げて、心から喜んで)