Are you telling the truth? It sounds like a cock and bull story.
それってほんとに事実なの? まゆつばものに聞こえるけど。(Cock and Bull Story :でたらめな話、まつゆばもの)
The media had a field day over the rockstar's big scandal.
あのロックスターのスキャンダルについて、マスコミはそりゃあもう大騒ぎだったよ。(Field Day:思う存分活動する<遊ぶ>、<マスコミなどが>ここぞとばかりに大騒ぎする<批判する>)
A: How's your new job? B: Well, I'm still finding my feet. I'll get adjusted soon.
A: あたらしい仕事はどうなの? B: う~ん、まだ一人前になりつつあるところさ。すぐに慣れるよ。( Finding one's Feet :社会的にひとり立ちする、新しい環境に慣れる)
Thanks for the finger lickin good dinner, Mom.
とてもおいしい夕食をありがとう、かあさん。( Finger lickin' good :とてもおいしい)
He fooled a lot of people. Many thought he had so much talent, but he was just a flash in the pan.
奴にはだまされたね。すごくたくさんの才能があるってみんな思ってたのに、期待はずれだったよ。( a flash in the pan :一時だけの成功<活躍、華々しさ>で終わってしまうもの(人)、期待はずれの人)