Ben:Will you marry me? Judy:Yes, I wil. Ben:Great balls of fire! I'm a happiest man in the world!
ベン:結婚してくれる? ジュディ:ええ、いいわよ。ベン:ほんとに? ぼくは世界一幸せな男だ!(great balls of fire:うそ!、マジ?〔驚き、否定〕
All told, Judith has many fine characteristics.
なんだかんだ言っても、ジュディスにはたくさんのすばらしい特性がある。(all told:総計で、結局のところ、何やかやで〔通例、文頭で〕)
If Jim hadn't kept his wits about him during the accident, things would have been much worse.
事故のとき、ジムが分別を失っていたら、状況はもっとひどいことになっていただろう。(keep one's wits about one:冷静な判断力を持つ、分別を失わない、落ち着いている)
Finally, his picture has seen the light of day.
ようやく彼の絵が陽の目を見た。(see the light of day:陽の目を見る)
You need the patience of Job to be a teacher.
教師にはヨブのような忍耐力が必要だ。(patience of Job《a saint》:ヨブ{聖人}のような非常な忍耐、限りない忍耐力)