I'm sorry, I said some hurtful words in the heat of the moment.
悪い、つい熱くなって気持ちを傷つけるようなこといっちまった。( in the heat of moment :激情、興奮)
Both of you have to work on your relationship. It takes two to tango.
あなたたちの関係にはふたりで取り組まなきゃね。どちらか一方でできることじゃないわ。( It takes two to tango :ひとりではできないことがある、私のせいばかりではない。)
I'm so surprised to see you here!
ここできみに会うとは驚きだ!( be surprised to do :~して驚く)
He seems to be the perfect boyfriend.
彼は完璧な彼氏のようね。( seem to be C :C のように思われる)
James is starting to walk now so the babysitter has to keep an eye on him.
いまやジェイムズは歩けるようになったので、ベビーシッターは彼から目を離せない。( keep an eye on A :A から目を離さない、に気をつける)